手机版 | 网站导航
用考网>教育>外语>双语:为什么工作了157年的大本钟将静音4年

双语:为什么工作了157年的大本钟将静音4年

外语 | 陈响 2017-08-22 09:16:12

双语:为什么工作了157年的大本钟将静音4年

  The chimes of the world’s most iconic clock are to be silenced for the next four years while major conservation works are carried out.

  世界上最具标志性时钟的钟琴将在接下来的四年里静音,期间会进行大型维修工作。

  Big Ben’s famous bongs will sound for the last time at noon on Monday, August 21, before they are paused until 2021 - ending more than 150 years of almost continuous timekeeping.

  在静音至2021年前,大本钟著名的当当声将于8月21日周一中午最后一次响起,结束长达150余年几乎从未间断过的计时。

  The Elizabeth Tower, home to the Great Clock and Big Ben, is undergoing a complex programme of renovation aimed at preserving the landmark for future generations.

  大本钟所在地伊丽莎白塔正在经历一次复杂的翻新计划,旨在为未来数代人保存这一地标。

  “Members of the public are welcome to mark this important moment by gathering in Parliament Square to hear Big Ben’s final bongs until they return in 2021.”

  “欢迎公众聚集在议会广场倾听大本钟2021年回归前最后几回当当声,以此纪念这一重要的时刻。”

  The works will see the clock dismantled piece by piece, with each cog examined and restored. The four dials will be carefully cleaned, the glass repaired, the cast iron framework renewed, and the hands will be removed and refurbished.

  大本钟将会被一块一块地拆卸,每一个钝齿都将会被检查和修复。四个转盘将会被仔细清洗,玻璃将会被修理,铸铁框架将会被更新,指针将会被移除和翻新。

  The Great Bell, popularly called Big Ben, weighs 13.7 tonnes and strikes every hour.

  大时钟,通常被称为大本钟,重13.7英石,每一个小时就会敲击一次。

    • 标签

    媒体焦点

    助力东进,打造服务型政府建设“新标杆…

    助力东进,打造服务型政府建设“新标杆扫一扫 关注龙岗发布 微 信 号 longgangfabu 近年来,随着新媒体的迅...

    央视新闻独家对“庆祝建军90周年大阅兵…

    央视新闻独家对“庆祝建军90周年大阅兵央视新媒体矩阵对庆祝建军90周年大阅兵的直播,在社交平台上掀起了热...

    无人机拍摄须谨慎 美国州长谴责媒体…

    无人机拍摄须谨慎    美国州长谴责媒体去年,美国肯塔基州一位叫做William Merideth的火爆老爹因怀疑飞进其...

    驻尼大使会见尼新闻部长 深度交流促…

    驻尼大使会见尼新闻部长   深度交流促2017年7月28日,驻尼日利亚大使周平剑会见尼新闻与文化部长赖伊,就...

    尊重解放军,与解放军做朋友 绝对…

    尊重解放军,与解放军做朋友     绝对时值中国人民解放军建军90周年,解放军成为全球舆论的明星。把解放军...
    关于我们| 联系我们| 友情链接| 网站地图| 版权声明

    Copyright @ 2010 - 2017 用考网 All Rights Reserved 京ICP备12019688号-2

    本网大部分资源来源于会员上传,除本网组织的资源外,版权归原作者所有,如有侵犯版权,请立刻和本网联系并提供证据,本网将在三个工作日内改正。