[摘要]尽管《Vogue》杂志每年都有年龄特辑,刊登各个年龄段的完美女人,但一年只有一次。里面的模特很少有超过50岁的。但在英国《Vogue》杂志的百年特辑中,和它同岁的波·吉尔伯特成为了主角。

You hear it said often — that true beauty is ageless — but you don't see much evidence of the idea in popular culture, where the beauty ideal skews to the young, and the even younger.
你一定经常听说,真正的美丽永不会变老,但是流行文化很少能印证这个观点,在流行文化中,美丽的理想型没有最年轻,只有更年轻。
While Vogue magazine has its annual age issue, which highlights accomplished (usually gorgeous) women of various ages, that's only once a year. And if you count the images, including advertising, there are precious few with anyone over 50 in them. But for British Vogue's 100th anniversary, the magazine features Bo Gilbert, a model who is as old as it is.
尽管《Vogue》杂志每年都有年龄特辑,刊登各个年龄段的完美(通常是性感)女人,但一年只有一次。并且,如果你数一数图片,算上广告,里面的模特很少有超过50岁的。但是在英国《Vogue》杂志的百年特辑中,和它同岁的波·吉尔伯特成为了主角。
媒体焦点
央视新媒体矩阵对庆祝建军90周年大阅兵的直播,在社交平台上掀起了热...
去年,美国肯塔基州一位叫做William Merideth的火爆老爹因怀疑飞进其...
2017年7月28日,驻尼日利亚大使周平剑会见尼新闻与文化部长赖伊,就...
时值中国人民解放军建军90周年,解放军成为全球舆论的明星。把解放军...