华人融入澳大利亚会说英文就够了?
2019-10-28 17:08:05 来源:中国新闻网

中国侨网10月28日电 据澳洲新闻网报道,沿着澳大利亚墨尔本东区Box Hill的主要街道漫步,您会以为自己置身于上海郊区。商店标牌都是中文,各种餐厅提供各色亚洲美食,房产经纪会说普通话和粤语,甚至去银行办理业务都可以不说英文。

现年77岁的严宽(音译,Kuan Yan)说:“Box Hill的外观和感觉都像是南京或上海的住宅区。”他于2003年从中国移居澳大利亚,现在住在Box Hill North。

那些刚刚移居澳大利亚的华人表示,这样的华人聚居区让他们更加容易融入新生活。

严宽的女儿莉莉(Lily Yan)1996年从新疆到澳大利亚,后来又把妈妈接来。她说:“如果华人在Box Hill定居,会更有熟悉感。也许几年之后,他们会搬到不同社区。我自己和朋友的经验是,他们在这里待上几年,没有语言障碍以后,就会想要离开。”

移民仲介董限额内(Sean Dong)来自山东,他搬到墨尔本是为了在这里读完高中。他还住在Box Hill附近,这里有超过三分之一的人口拥有中国血统。他说,重点不应放在任何一个社区上,而应放在多元文化主义带给澳大利亚的好处上。

什么叫做“融入”?

澳大利亚是世界上文化多样性最丰富的国家之一,近三分之一的人口出生在海外。人们普遍同意,多元文化使澳大利亚成为一个更好的生活场所,但涉及移民如何融入社会时,人们的分歧就更大了。

澳广(ABC)的全澳调查发现,澳人在移民是否足够努力融入的问题上存在分歧。虽然有一半澳人认为他们真的很努力了,但仍有三分之一认为他们做得不够。

莉莉说,她明白人们可能存在的一些担忧,但首先得弄清楚,什么叫做融入。“如果我真的不喜欢烧烤,或者不懂板球,就意味着我不是澳大利亚人吗?”她说,那些英文很好,或者很有可能迅速学会英文的年轻人,情况比年长的移民要好得多。

董先生的妻子孔明(音译,Ming Kong)20多岁时从中国苏州来澳留学,她很赞同莉莉的看法。

孔博士说:“我自己是学生时代来的,所以很努力融入社会。但我父母和我公婆也在尝试以不同的方式融入。比如他们可能不太会说英文,但我公婆参加合唱队还进行了表演。我觉得这就是人们融入澳大利亚生活的不同方式。”