中国侨网7月30日电 据美国《世界日报》报道,看到极少有华人和中国故事登上百老汇,一群戏剧专业中国留学生组成的团队以原创故事自编、自导戏剧《枫梓乡》(Where Is My Maple Town),让中国古代题材的英文当代话剧首度登上外百老汇(Off-Broadway)舞台。
滕晓鹏表示华裔演员应该要提高自己的表演和语言水平 (美国《世界日报》/颜嘉莹 摄)
“在百老汇的亚裔演出机会很少、华人更少;身为华裔的戏剧人,有使命将华人故事搬上纽约。”来自上海戏剧学院的访问学者何雨婷,与上海戏剧学院导表演艺术研究博士滕晓鹏希望让世界看到中国原创的百老汇戏剧作品,由其编剧、滕晓鹏导演,再加上与一群在美国的戏剧专业中国留学生,一同规划戏剧《枫梓乡》。
该剧以正人君子李玉枫在一次科举中被逼着作弊,之后在爱情、责任、功名等压力下逐渐把自己和身边的人都推向深渊的故事,展现当代文人的生存困境。
滕晓鹏表示,过去百老汇舞台缺乏中国题材作品,而华人剧作家创作的剧本也不多,此次的演出对团队来说,颇具意义。
滕晓鹏当地时间7月28日于华美协进社(China Institute)的专题讲座“我们离百老汇到底有多远?”上表示,像是《Q大道》、《狮子王》、《妈妈咪呀》等经典百老汇戏剧到了中国,在语言转换的过程导致美感流失,同时因演出内容多为“简化版”,导致该类戏剧在中国始终无法发展得像百老汇一样成功。
她也表示,因为缺乏原创能力,以及语言、文化、现有剧本的限制,也让以中国为题材和背景的戏剧难以登上百老汇;她说,华裔演员应该要提高自己的表演和语言水平,在国际舞台上才能争取一席之地。
何雨婷表示,2015年有一位韩裔留学生导演曾在外百老汇演出一个亚裔题材戏剧,得到观众的正面反应,后来该剧走向更大的舞台,“韩国人做得到,中国人同样也该做到。”
滕晓鹏与何雨婷希望能藉由该作品,证实中国戏剧在近年来的发展,吸引更多华裔投身该领域,也吸引外族裔对中国题材戏剧产生兴趣。(颜嘉莹)
来源:中国侨网